Эта статья коротко осветит основные различия японских правил, знаков и разметки по сравнению с правилами по Венской конвенции 1968 года, принятыми в странах Европы и бывшего СССР.
Перед тем, как садиться за руль, пожалуйста, прочтите как минимум книгу Rules of the Road от JAF (на английском), которая более подробно освещает самые базовые правила.
В Японии левостороннее движение и всё связанное с этим перевёрнуто — помеха слева (а не справа), а руль справа (а не слева). В остальном правила базово такие же, как и в других странах, отличаются только нюансы.
Пешеходы при переходе проезжей части имеют приоритет в любом месте, не только на пешеходном переходе. При движении по внутриквартальным улочкам водитель обязан пропускать всех пешеходов, при проезде мимо пешеходов держать дистанцию минимум в 1-1,5 метра, а если это невозможно — следовать с минимально возможной скоростью (徐行)
徐行 — скорость, позволяющая остановиться за 1 метр остановочного пути, порядка 5-10 км/ч.
В Японии не принято использовать привычные знаки приоритета — «главная дорога» и «уступи дорогу», хотя в принципе они существуют (японская «главная дорога» выглядит как венский загородный знак «пересечение с прилегающей дорогой», но синего цвета). Широко распространён только знак «стоп», но на «главной» дороге при этом никакие знаки не ставятся.
В случае, если ни светофора, ни знаков нет, главной дорогой считается та, которая шире или на которой есть осевая линия разметки.
Знак «стоп» в Японии — перевёрнутый красный треугольник с надписью 止まれ и STOP (латиница только на новых знаках). Он предписывает полностью остановить транспорт перед стоп линией и уступить дорогу другим участникам.
Стоп линия как правило вынесена довольно далеко от края пересекаемой дороги, чтобы автобусы и грузовики могли повернуть, поэтому на практике надо останавливаться дважды — один раз на стоп-линии (полиция любит устраивать облавы и ловить не останавливающихся) и второй раз уже когда видимость позволяет убедиться в наличии или отсутствии машин или велосипедов на пересекаемой дороге.
На знаке «стоп» обязаны останавливаться все, включая велосипеды, которые, конечно же, почти никогда этого не делают. Будьте предельно осторожны при проезде перекрёстков внутри кварталов, сбавляйте скорость и смотрите в параболические зеркала — при любом ДТП с велосипедистом или пешеходом виновником всегда назначается водитель.
Знак ограничения максимальной скорости такой же, как и знак Венской конвенции, а вот знак минимальной скорости отличается — он с чертой снизу от ограничения:
Ограничение скорости в Японии действует или до нового знака ограничения скорости, или до перехода в новую дорогу (что часто означает многие километры) в отличие от РФ (где действие до следующего перекрестка)
Сбивающий всех с толку знак: запрет поворота на прилегающую территорию направо, через встречную полосу («запрет пересечения дороги» — 車両横断禁止)
Остальные знаки в целом имеют привычные пиктограммы, можно на них посмотреть в японской Википедии: 日本の道路標識
У светофоров отсутствует мигающий зелёный и таймеры обратного отсчёта, распространённые в России и части стран бывшего СССР. При этом, в виду того, что жёлтый загорается неожиданно, при его загорании обычно сразу не тормозят (чтобы не спровоцировать ДТП), так как после жёлтого есть фаза «глубокого красного», когда во все стороны пару-тройку секунд горит красный сигнал, чтобы выехавшие на перекрёсток на жёлтый могли завершить манёвр.
В отличие от России, на зелёный сигнал можно ехать во всех направлениях, вне зависимости от наличия дополнительных секций:
При раздельном разрешении движения по направлениям, зелёный на светофоре может не загореться никогда — всегда будет гореть красный, при разрешении движения будут загораться разные секции с зелёными стрелками (обычно: отдельно прямо и налево, отдельно направо). Пока вашему направлению стрелка не загорелась, выезжать за стоп-линию запрещено.
Красный с горящими стрелками во всех направлениях часто означает, что встречному потоку горит красный и можно поворачивать направо безопасно:
Мигающий красный — светофорный аналог знака «стоп»: необходимо полностью остановиться перед стоп-линией и уступить дорогу.
Дополнительные секции с жёлтыми стрелками и красными крестами предназначены для трамваев.
Прочая информация о светофорах: https://www.zurich.co.jp/car/useful/guide/cc-whatis-trafficlight-type/
В Японии можно пересекать белую сплошную разметку — она лишь рекомендует воздержаться от перестроений.
Запрещено перестраиваться и обгонять через жёлтую сплошную (за это уже штраф), но при этом можно поворачивать через неё. Так же можно объезжать препятствия и тихоходный транспорт, который включает в себя велосипеды и 50cc мопеды (с маленькими белыми номерами).
Можно (но не рекомендуется) ездить и парковаться на зебра-зоне (道流帯), но строго запрещено заезжать на похожие на неё островки безопасности (安全地帯 и 立ち入り禁止部分 — они обведены жёлтой линией)
Ромб на дороге означает приближение к нерегулируемому пешеходному переходу.
Необходимо полностью останавливаться перед каждым переездом, вне зависимости от сигнала светофора.
Перед тем, как выезжать на переезд, убедитесь, что после переезда есть место для вашей машины — переезды в Японии очень часто стоят перед перекрёстками и там может быть место под одну-две машины и сразу светофор.